RENLIGIWM60RUSKLT
Панель управленияНа рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор выборапрограмм, кнопки и индикаторы. Они представлены соответствующим
Кнопка снижения скоро-сти отжимаНажав эту кнопку, можно изменить скорость отжимадля выбранной программы.•Остановка с водой в баке При выборе этой допо
Условные обозначения = Синтетика = Дополнительное полоскание = Легкая глажка = Отсрочка пуска = Деликатные ткани = Основная стирка = Шерсть = Завер
«Дозатор моющихсредств»).Подробнее выбо-ре необходимогоколичества мою-щих средств см. вразделе «Степенижесткости воды».1Налейте смягчи-тель для ткани
Выбор задержки пуска:1. Выберите программу и нужные до-полнительные функции.2. Выбор дополнительной функции«Задержка пуска» с помощью кноп-ки 2.3. Наж
Если дверца остается заблокирован-ной, это значит, что машина уже началаподогрев воды или что уровень воды вмашине слишком высок. В любом слу-чае не п
Ржавчина: используйте раствор щаве-левой кислоты в горячей воде или спе-циальное средство для выведения пя-тен ржавчины в холодном виде. Будьтеосторож
Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваХЛОПОК90°-60°Белый хлопок (из-
Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваХЛОПОК40°-30° –стирка в хо-лод
Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваЛЕГКАЯГЛАЖКА40°Изделия из синт
Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваШЕРСТЬ –РУЧНАЯСТИРКА30° – стир
Программа/температураТипбельяОписаниеОписаниеМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваОТЖИМ Отдельный отжим,выполняе
Программа Потреблениеэнергии (кВт·ч)Потребление во-ды (литры)Продолжитель-ность программы(минуты)1)Ручная стирка30°С0.25 55 601) Без выбора функции пр
3 Используйте ма-ленькую щеточкудля очистки отсе-ка и удаления ос-татков моющихсредств.4Промойте всесъемные частидозатора проточ-ной водой, чтобыудали
5 С помощью ка-рандаша проверь-те, может ли сво-бодно поворачи-ваться колесо на-соса на заднейстенке корпусанасоса. (Если ко-лесо вращаетсярывками, эт
• Снова привинтите к крану наливнойшланг и установите на свое местошланг аварийного слива, вновь надевна него крышку.• При следующем включении машиныу
Неполадка Возможная причина УстранениеВыбрана задержка пуска. Чтобы начать стирку белья не-медленно, отмените задержкупуска.Машина незаполняетсяводой:
Неполадка Возможная причина УстранениеВода на полу:Использовано слишком многомоющего средства или сред-ство неправильного типа (вы-зывающее избыточное
Неполадка Возможная причина УстранениеЗадана неподходящаятемпература.Проверьте, правильно ли зада-на температура.Слишком большая загрузка бе-лья.Умень
Среднее годовое потре-бление электроэнергии(кВт·ч)2)192Среднее годовое потре-бление воды (литры)2)86991) Если там, где Вы проживаете, давление в водоп
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 33LIETUVIŲ 56
Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправ-ности изделия, обусловленные дефек-тами конструкции или материалов, про-явившимися по
• На ремонт, выполненный неуполно-моченными обслуживающими орга-низациями либо неавторизованнымисервис-партнерами, а так же с ис-пользованием неоригин
– подсоеденение к электрическойсети, если бытовая техника неимеет вилки и кабеля; подключе-ние к водопроводным и газовымкоммуникациям. Эти виды работд
ObsahBezpečnostné informácie 33Bezpečnostné pokyny 34Popis výrobku 36Ovládací panel 37Prvé použitie 39Každodenné používanie 39Užitočné rad
Všeobecné bezpečnostné pokyny• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.•Nemeňte technické charakterist
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konciinštalácie. Uistite sa, že je napájací elek-trický kábel po inštalácii prístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od
Popis výrobku1234561Zásuvka dávkovača pracích prostried-kov2Ovládací panel3Rukoväť na otvorenie dvierok4Výrobný štítok5Vypúšťacie čerpadlo6Nastaviteľn
Poistka dvierokTento spotrebič je vybavený špeciálnoufunkciou, ktorá zabraňuje uviaznutiu detíalebo zvierat v bubne práčky.Ak chcete zariade-nie aktiv
Volič programov Umožňuje zapnúť a vypnúť spotrebič a zvoliť program.Tlačidlo Posunutý štart Toto tlačidlo umožňuje posunutie štartu programu o 3, 6 al
Tabuľka s popisom symbolov = Bavlna = Odstreďovanie = Bavlna úsporne pri 60° C = Plákanie stop = Bavlna úsporne pri 40° C = Predpieranie = Studená
СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 5Описание изделия 7Панель управления 10Первое использование 12Ежедневное испо
Pridajte prací a avivážny prostriedok1Prací prostriedoknalejte do prie-hradky na pracíprostriedok ale-bo príslušnej prie-hradky, ako si tovyžaduje zv
Zrušenie posunutého štartu po spustení pro-gramu:1. Najprv PRERUŠTE činnosť práčky stla-čením tlačidla 4.2. Raz stlačte tlačidlo 2, ukazovateľ prí-slu
Ak ste zvolili program alebo voliteľnú funk-ciu, po ukončení ktorých ostane v bubne vo-da, rozsvieti sa ukazovateľ 3.3, no dvierkazostanú zablokované,
CharakteristikyStupne tvrdosti vodyNemecké °dH Francúzske °T.HMäkká 0-7 0-15Stredne tvrdá 8-14 16-25Tvrdá 15-21 26-37Veľmi tvrdá > 21 > 37Ak má
Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň 1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBAVLNA40°-30°- (Studená vo-da)Far
Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň 1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokJEMNÁ BIELI-ZEŇ40°-30°- (Studená
Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň 1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokODSTREĎO-VANIESamostatné odstre-ď
Programy Náplň(kg)Spotrebaenergie(kWh)Spotreba vo-dy (litre)Približné tr-vanie pro-gramu (minú-ty)Zvyškovávlhkosť(%)1)Štandardnýprogram bavl-na 60 °C6
3 Na čistenie použitetvrdú kefku a od-stráňte všetky zvy-šky pracieho prá-šku.4Všetky vybraté častizásuvky na pracieprostriedky oplách-nite prúdom vod
6 Namontujte viečkospäť na pohoto-vostnú vypúšťaciuhadičku a vložte juna miesto. Úplnezaskrutkujte krytčerpadla.Čistenie filtrov v prívodnej hadiciAk
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибор оснащен устройством защиты от детей,рекомендуем Вам вклю
• na podlahu položte vaničku a koniec po-hotovostnej vypúšťacej hadičky nasme-rujte do vaničky. Odstráňte viečko. Vodavytečie do vaničky. Keď je vanič
Problém Možná príčina RiešenieBola nastavená voliteľná funkciaalebo program, ktorý končí s vo-dou v bubne alebo neobsahuje fá-zu odstreďovania.Nastavt
Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič vy-dáva nezvyčaj-ný zvuk.Neboli správne nastavené nastavi-teľné nožičky.Skontrolujte, či je spotrebič vo vo-do
Energetická trieda A+Účinnosť prania AÚčinnosť odstreďovania BHlučnosť pri praní (dB(A)) 53Hlučnosť pri odstreďovaní(dB(A))70Priemerná ročná spotrebae
Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajniIKEA. Táto
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezpo-ruchovú prácu vykonávanú odborníkompoužitím našich originálnych dielov na pri-spôsobenie spotrebiča technickým
TurinysSaugos informacija 56Saugos instrukcija 57Gaminio aprašymas 59Valdymo skydelis 60Naudojantis pirmąkart 62Kasdienis naudojimas 62Naud
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Neviršykite maksimalaus, 6 kg skalbinių svorio (žr. skyrių„Programų lentelė“).• Jei pažeidžiamas maitin
Vandens prijungimas•Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.•Prietaisą prie vandentiekio sistemos pri-junkite naudodami pateiktus naujus žarn
Gaminio aprašymas1234561Skyrelis skalbimo priemonėms2Valdymo skydelis3Durelių atidarymo rankena4Techninių duomenų lentelė5Vandens išleidimo siurblys6R
• Следуйте приложенным к приборуинструкциям по его установке.• Убедитесь, что пол на месте установ-ки прибора ровный, прочный, чистыйи не боится нагре
Durelių saugos mygtukasSiekiant išvengti vaikų ar naminių gyvūnųužsidarymo būgno viduje, šioje skalbyklė-je įrengta speciali funkcija.Jam suaktyvinti,
Programų pasirinkimo ran-kenėlėJuo prietaisas įjungiamas bei išjungiamas ir (arba) pasiren-kama programa.Atidėto paleidimo mygtu-kasŠiuo mygtuku progr
Simbolių lentelė = įjungti / išjungti – atitaisyti = vandens išleidimas = medvilnė = gręžimas = medvilnė, 60 °C ekonominisrežimas = skalavimo sulaiky
Skalbinių krovimasPo vieną sukraukiteskalbinius į būgną,stengdamiesi juoskuo mažiau suglam-žyti.Spausdami dureliųrėmą, tvirtai užda-rykite dureles.Įpi
Pasirinkite atidėto paleidimo trukmę,paspausdami mygtuką 2Prieš paleisdami programą, jei norite atidėtijos pradžią, kelis kartus paspauskite mygtu-ką
Durelių atidarymasPaleidus programą, durelės užrakinamos.Jeigu dėl kokios nors priežasties jas reikiaatidaryti, pirmiausiai prietaisą pristabdyki-te,
Žolė: lengvai pamuilinkite ir apdorokite ba-likliu (tik baltus medvilninius ir neblunkančiusspalvotus).Tušinuko dėmės ir klijai: sudrėkinkite aceto-nu
Programa /temperatūraSkalbiniųrūšisCikloaprašymasMaks. kiekisSumaž. kiekis 1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisMEDVILNĖ90°-60°Balta medvilnė (
Programa /temperatūraSkalbiniųrūšisCikloaprašymasMaks. kiekisSumaž. kiekis 1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSINTETIKA60°-40°-30°- (skalbima
Programa /temperatūraSkalbiniųrūšisCikloaprašymasMaks. kiekisSumaž. kiekis 1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSKALAVIMAIŠi programa skirtaska
Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Существует рискповреждения прибора или травм.• Не используйте для очистки прибораподаваемую под давлением воду илипар.• Протир
SąnaudosŠioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuo įvairių priežas-čių: skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir aplinkos oro
Dalytuvo stalčiaus ir stalčiaus išėmosvalymas1Norėdami išimtistalčių, paspauskitepagaunamąjį įtaisąžemyn ir ištraukitejį.2Norėdami, kad va-lyti būtų l
4 Sukdami siurbliosparnuotę, ištrauki-te iš jo visus svetim-kūnius.5Naudodami pieštu-ką patikrinkite, arsiurblio korpuso ga-le esantis ratukassukasi.
• Užsukite atgal vandens įvado žarną irįstatykite į vietą avarinio ištuštinimo žar-ną, prieš tai užsukę jos dangtelį.•Norėdami vėl paleisti skalbyklę,
Problema Galima priežastis SprendimasSuspausta arba užsukta įvado žar-na (mirksi raudona kontrolinė myg-tuko 4 lemputė).Patikrinkite vandens įleidimo
Problema Galima priežastis SprendimasNeuždėtas avarinio vandens išlei-dimo žarnos dangtelis arba filtrasnebuvo tinkamai įsuktas po valy-mo.Vėl užsukit
Modelio aprašymas(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Gaminio numeris(PNC): ...
AplinkosaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirbta.P
•Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargu-mo atveju; žalai, kurios priežastys – nesi-vadovavimas naudojimo instrukcija, ne-tinkamas montavimas arba prij
2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvėsbalduose. Tarnyba neteiks paaiškinimų,susijusių su:– bendruoju „IKEA“
Дозатор моющего средства Отделение для моющего средства,используемого при предварительнойстирке и замачивании, или для пятно-выводителя, используемого
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
81
82
83
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784841-1132917130-C-222013
Защитная блокировка дверцыЧтобы предупредить возможность за-пирания внутри барабана детей илидомашних животных, в приборе пред-усмотрено специальное у
Commenti su questo manuale