MÖJLIGPLTR
Wyświetlacz Opis - Pole grzejne jestwłączone. + cyfraNieprawidłowedziałanie. Patrz roz-dział „Rozwiązywa-nie problemów”.Pole grzejne jestnadal gorące
Użycie funkcji podwyższonej mocyFunkcja podwyższonej mocy zapewniaindukcyjnym polom grzejnym dodatkowąmoc grzejną. Aby ją włączyć należydotknąć — na
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć. Włączy się ustawiona poprzedniomoc grzania.BlokadaGdy włączone są pola grzejne możnazablokować panel sterow
OffSound Control (Wyłączanie i włączaniedźwięku)Domyślnie dźwięki urządzenia są włączone.Włączanie i wyłączanie dźwięków:1. Wyłączyć urządzenie.2. Dot
Konserwacja i czyszczenieInformacje ogólneOSTRZEŻENIE! Przedrozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.OSTRZEŻENIE!
Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa lubnie można go włączyć.Urządzenie nie jest podłą-czone do zasilania l
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu mocy grza-nia widać symbol oraznumer.Błąd podzespołu elektro-nicznego.Odłączyć urządzenie
OSTRZEŻENIE! Urządzenie musibyć uziemione!OSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesienia obrażeń ciała wwyniku porażenia prądemelektrycznym.• Listwa zasilania ele
części zamiennych. Wtyczkę należypodłączyć do odpowiedniego gniazdka.Gdy urządzenie jest podłączanebezpośrednio do instalacji zasilającej,konieczne je
Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu MÖJLIG302-371-38Typ płyty grzejnej Płyta grzejna dozabu
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
skontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.GWARANCJA IKEAJaki jest okres ważności gwarancji wsklepie IKEA?Niniejsza gwarancja jest ważna przez
normalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowych uszkodzeńspowodowanych przez obce ciała lubsubstancje, czyszcz
Prosimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychinstalacji urządzenia
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 23Güvenlik talimatları 25Ürün tanımı 28Günlük kullanım 29İpuçları ve yararlı bilgiler 32Bakım ve temizlik 33Sorun giderm
Genel Güvenlik• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli gözetimaltında tutulm
korumalarını kullanın. Uygunsuz korumaları kullanmakkazalara neden olabilir.Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi
• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Montajdan sonra elektrikfişine erişilebildiğinden emin olun.• Priz gevşemişse fişi takmayın.• Ci
Bakım ve temizlik• Yüzey malzemesinin bozulmasınıönlemek için cihazı düzenli olaraktemizleyin.• Temizlemeden önce, cihazı devre dışıbırakın ve soğumas
Ürün tanımıPişirme yüzeyi düzeni1231Tekli pişirme bölgesi (180 mm) 1800 W,Güçlendirici ile 2500 W2Tekli pişirme bölgesi (180 mm) 1800 W,Güçlendirici i
Isı ayar göstergeleriEkran AçıklamaPişirme bölgesi dev-re dışı. - Pişirme bölgesi çalı-şıyor. + basamakBir arıza vardır."Sorun giderme"bölüm
POLSKI 4TÜRKÇE 23
Güçlendirici fonksiyonu kullanımıGüçlendirici işlevi, endüksiyonlu pişirmebölgelerine ek güç sağlar. Açmak için öğesine dokunun, ekranda bir ışığıy
• Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşuna dokunun. Daha önceayarladığınız ısı ayarı yanar.KilitlemePişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelin
OffSound Control (Seslerin devre dışıbırakılması ve etkinleştirilmesi)Fabrikadan çıktığında cihazın sesleri açıktır.Seslerin etkinleştirilmesi ve devr
Bakım ve temizlikGenel bilgilerUYARI! Temizlemeden önce,cihazı devre dışı bırakın vesoğumasını bekleyin.UYARI! Güvenlik nedenlerindendolayı, cihazı bu
Servisi aramadan önceProblem Muhtemel neden ÇözümCihaz faaliyete geçemiyorveya çalışmıyor.Cihaz elektrik beslemesinebağlanmamıştır ya da elek-trik bağ
Problem Muhtemel neden ÇözümGüç ayarı ekranında sembolü ve bir rakam görü-nüyor.Elektronik bileşen hatası. Cihazın elektrik beslemesinibir kaç dakikal
• Elektrik ana sigorta kutusunda elektrikakımı bulunmaktadır.• Elektrik şebekesi terminalinde gerilimolmamasını sağlayın.• Gevşek ve uygun olmayan fiş
UYARI! Elektrik şebekesinebağlantı yapıldıktan sonra, herbirini kısa bir süreyle maksimumgüce ayarlamak suretiyle tümpişirme bölgelerinin kullanımahaz
Pişirme bölgesi sayısı 2Isıtma teknolojisi İndüksiyonDairesel pişirme bölgeleri-nin çapı (Ø)Orta önOrta arka18,0 cm18,0 cmPişirme bölgesi başına e
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercihettiği bu talebi yerine getirmekleyükümlüdür.2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi hak
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 10Wskazówki i porady 13Konserw
özel harcama yapılmaksızın tamir içinerişilebilir durumda olması ve hatanıngaranti kapsamındaki hatalı imalat veyamalzeme hatası ile ilgili olması koş
tümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar içi
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867332018-C-072018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-575005-8
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia
• Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego lub powierzchniszklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie,aby uniknąć zagrożenia porażeniem
• Przed wykonaniem jakiejkolwiekczynności upewnić się, że urządzenie jestodłączone od zasilania.• Należy upewnić się, że informacje opodłączeniu elekt
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.• Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej ani miejsca doprzechowywani
Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1231Pojedyncze pole grzejne (180 mm) omocy 1800 W z funkcją podwyższonejmocy (2500 W)2Pojedyncze pole grzejn
Commenti su questo manuale