DAGLIGGBDEFRIT
Technical informationRating Plate702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 5
Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Useonly original spare parts.Electrical connectionBefore connectin
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 20Reinigung und Pflege 20Was tun, wenn …
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-bau in normgerechte, passende Einbau-schränke und Arbeitsplatten betriebenwerden.• Nehmen Sie weder technische
GerätebeschreibungKochfeldanordnung145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Einkreis-Kochzone 1200 W2Ovale Bräterzone 1500/2400 W3Einkreis-Kochzon
Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine StörungaufgetretenEine der Kochzonenist noch warmDie Kindersicherungoder die Tastenverrie-gelung ist eingesc
Wenn die Kochstufe eingestellt ist und dieeingestellte Zeit vergangen ist, ertönt einSignalton, 00 blinkt, und die Kochzoneschaltet ab. Ist die Kochzo
Kochstufe Automatische Abschal-tung nach - 5 Stunden4 StundenKochstufe Automatische Abschal-tung nach - 1,5 StundenPraktische Tipps und HinweiseWenn e
Problem Mögliche Ursache Abhilfeoder funktionierennicht.Die Kindersicherung oder dieTastenverriegelung ist ein-geschaltet.Schalten Sie die Kindersich
MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verletzungen von Personen oder Tierenoder für Schäden an Eigentum, wenn diesauf die Nichteinhaltu
In der Festverdrahtung muss sich eine Vor-richtung für eine Trennung des Gerätes be-finden. Schließen Sie das Gerät mit einerVorrichtung an die Netzve
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser
SommaireConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 29Utilisation quotidienne 30Conseils utiles 32Entretien et nettoyage 32En cas
Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-dommagé pendant le transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sibesoin, cont
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Zone de cuisson simple à 1 200 W2Zone de
ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 27ITALIANO 45
Touches sensitives et affichagesLa table de cuisson est commandée à l'aidede touches sensitives. La sélection d'unefonction est confirmée vi
Appuyez sur la touche ou du minuteurpour sélectionner un temps compris entre00 et 99 minutes. Dès que l'indicateur semet à clignoter plus len
• vous avez posé un objet (casserole, chif-fon, etc.) sur une touche sensitive pendantplus de 10 secondes.• vous ne mettez pas la zone de cuisson àl&a
Nettoyage des résidus et taches tenaces :1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier a
Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
• soit la réparation totalement gratuite del'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;• soit
La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 8Care and cleaning 8What to do if… 9Technical informati
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
IndiceInformazioni per la sicurezza 45Descrizione del prodotto 47Utilizzo quotidiano 48Consigli e suggerimenti utili 50Pulizia e cura 50Cosa
• Gli apparecchi da incasso possono esse-re messi in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conformi al
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Zona di cottura a circuito singolo 1200W2
Display livello dipotenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura èancora caldaLa Sicurezza bambinio il Blocco tasti si atti-
Dopo l'impostazione di un livello di poten-za, allo scadere del tempo impostato èemesso un segnale acustico, 00 lampeggiae la zona di cottura si
• Warning! Fire hazard! Overheated fatsand oils can ignite very quickly.• Switch the cooking zones off after eachuse.• Risk of burns! Do not place obj
Livello di po-tenzaSpegnimento di sicurez-za dopo - 6 ore - 5 oreLivello di po-tenzaSpegnimento di sicurez-za dopo4 ore - 1,5 oreConsigli e suggerimen
Problema Causa possibile SoluzioneLa Sicurezza bambini o il Bloc-co tasti si attivano .Disattivare il dispositivo di si-curezza bambini (vedere la se
InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza del
L'impianto elettrico fisso deve comprendereun sezionatore di rete o un analogo dispo-sitivo di protezione. Nel collegamento del-l'apparecchi
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Control panel layout1 2 3 64 5789101 to switch the hob on or off2 to activate and deactivate the Lockor the Child safety device3 To activate Stop+Go f
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574699-1892952056-B-142012
Switching the oval zone on and offSwitch the oval zone by touching 1-2seconds. Repeat the procedure to switch offthe outside ring.Before an outside
To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . The sym-bol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heat
Removing the residues and stubbornresidues:1. Food containing sugar, plastics, tin foilresidues should be removed at once,best tool for cleaning glass
Commenti su questo manuale