LAGANDW60PTESGRNL
1 2Regule o interruptorpara a posição 1ou 2.Ajuste electrónicoO descalcificador de água é regulado nafábrica no nível 5.1. Mantenha premida a tecla in
5Certifique-se deque não existemgrãos de sal forado respectivo de-pósito.6É normal que a água transborde dodepósito de sal quando o enche comsal.Utili
Carregar pratos e talheresSugestões e dicas úteisCuidado Utilize apenas o aparelhopara utensílios domésticos que sãoaplicáveis para máquinas de lavar
Coloque os pratos na parte de trás docesto superior. Incline-os para a frente.Ajustar a altura do cesto superiorSe colocar pratos grandes no cesto inf
3AEncha o distribuidorde detergente (A)com detergente.4BSe utilizar um pro-grama de lavagemcom fase pré-lava-gem, coloque maisdetergente no com-partim
3. Prima a tecla iniciar/cancelar.– O programa de lavagem é automati-camente iniciado.– O indicador luminoso iniciar/cance-lar acende-se.– Quando o pr
1 2ACBLimpe os filtros A, Be C debaixo deágua corrente.312Para retirar os fil-tros B e C, rode omanípulo aprox.1/4 de volta paraa esquerda.4ARetire o
O que fazer se…A máquina não arranca ou pára durante o funcionamento.Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se nã
Problema Causa possível SoluçãoO programa nãoarranca.A ficha de alimentação eléctricanão está ligada.Ligue a ficha.O fusível do contador está quei-mad
Problema Causa possível SoluçãoSinais de go-tas de águasecas em co-pos e pratosDosagem errada de abrilhantador. Aumente a dose de abrilhantador.A caus
Ligação à rede de abastecimento de águaEste aparelho tem uma mangueira deentrada especial para paragem deágua posteriormente definida como "aqua-
Mangueira de escoamento da águaASe ligar a manguei-ra de escoamentoda água a um sifãopor baixo do lava--loiça retire a mem-brana de plástico(A). Se nã
consequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, deoutra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto do produto
O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que de
Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, os servi-ços serão fornecidos no âmbito das condi-ções de gar
Índice de materiasInstrucciones de seguridad 25Descripción del producto 27Panel de mandos 27Programas de lavado 28Uso del aparato 29Ajuste d
Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apa-rato
Descripción del producto1234567891Cesto superior2Ajuste de dureza del agua3Recipiente de sal4Distribuidor de detergente5Distribuidor de abrillantador6
1Mando de programas2Tecla de inicio/cancelación3Indicadores luminosos4Indicador luminoso de encendido/apagadoIndicadores luminososEl indicador luminos
ProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa Rápido1)Suciedadnormal oligeraVajilla ycuberteríaLavado principal de hasta 60 °CAclarado
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 25ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45NEDERLANDS 67
Ajuste del descalcificador de aguaEl descalcificador elimina los minerales ysales del suministro de agua. Los mineralesy sales pueden tener un efecto
1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/cancelación. Gire el mando de progra-mas a la derecha hasta que el indica-dor de programa coincida con el pri-m
Uso de abrillantadorPrecaución Utilice exclusivamenteabrillantador de marca paralavavajillas.Siga estos pasos para llenar el distribuidorde abrillanta
• Los objetos de plástico y las sartenes conrevestimiento antiadherente tienden aretener gotas de agua. Los objetos deplástico no se secan tan bien co
Siga estos pasos para subir o bajar el cestosuperior:1. Desplace los topes de las guías delan-teras (A) hacia fuera.2. Tire del cesto hacia fuera.3. C
Siga estos pasos para utilizar otra vezdetergente en polvo:1. Llene los recipientes de sal y de abri-llantador.2. Ajuste el descalcificador de agua al
Espere a que la vajilla se enfríe antes deretirarla del aparato. Los platos calientes sedañan con facilidad.Extracción de la carga• Retire primero los
Limpieza del exteriorLimpie las superficies externas de la máqui-na y del panel de mandos con un pañosuave y húmedo. Utilice sólo detergentesneutros.
Problema Posible causa Solución• Parpadeo conti-nuo del indica-dor de inicio/cancelación.• 3 parpadeos delindicador de finde programa.Fallo:El disposi
Problema Posible causa SoluciónLa vajilla apa-rece mojada ydeslucidaNo se utilizó abrillantador. Ajuste la dosis de abrillantador.El distribuidor de a
ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 6Programas de lavagem 7Utilização da máquina 8Regular o amaciador da
InstalaciónPrecaución Consulte las instruccionesde montaje para la instalación.Advertencia El aparato debe estardesenchufado durante toda lainstalació
Tubo de desagüeASi conecta el tubode desagüe al su-midero, bajo el fre-gadero, retire lamembrana de plás-tico (A). Si no retirala membrana, losresiduo
Antes de desechar el aparato.Advertencia Siga estos pasos:•Desenchufe el aparato de la toma dered.• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.• Retire
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo
Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Ser-vicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación b
ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 45Περιγραφή προϊόντος 47Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα πλύσης 48Χρήση της συσκευής 49Ρύθμιση του αποσκλυρ
Γενική ασφάλεια• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιεί-ται από άτομα (συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών) με μειωμένες σωματικές, αι-σθητηριακές ή διανοητικές
Περιγραφή προϊόντος1234567891Άνω καλάθι2Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4Θήκη απορρυπαντικού5Θήκη λαμπρυντικού6Πλακέτα τ
1Διακόπτης προγράμματος2Κουμπί έναρξης/ακύρωσης3Ενδεικτικές λυχνίες4Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςΕνδεικτικές λυχνίεςΗ ενδεικτική λυχ
ΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα-τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος ΕντατικόΠολύ λε-ρωμέναΠιάτα, μα-χαιροπί-ρουνα, κα-τσαρόλεςκαι τηγά-νιαΠρόπλυσηΚύρια πλύση
Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada poradultos. As crianças devem ser vigiadaspara garantir que não brincam com amáquina.• Manten
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι γιαπλυντήρια πιάτων.3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ-πρυντικό.4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα καιτα πιάτα σ
1 2Θέστε το διακόπτηστη θέση 1 ή 2.Ηλεκτρονικές ρυθμίσειςΟ αποσκληρυντής νερού ρυθμίζεταιαπό το εργοστάσιο στο επίπεδο 5.1. Πατήστε παρατεταμένα το πλ
5Βεβαιωθείτε ότι δενυπάρχει ούτε κόκ-κος αλατιού έξωαπό τη θήκη αλα-τιού.6Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλα-τιού κατά την πλήρωση με αλάτι είναιφυσιολο
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτωνΧρήσιμες συμβουλέςΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τησυσκευή μόνο για οικιακά σκεύη πουείναι κατάλληλα για πλυντήρια π
Διευθετήστε τα αντικείμενα για να έρχε-ται το νερό σε επαφή με όλες τις επιφά-νειες (αριστερά). Για μεγαλύτερα αντικεί-μενα, αναδιπλώστε τις σχάρες γι
3AΓεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικού(A) με απορρυπα-ντικό.4BΕάν χρησιμοποιείτεπρόγραμμα πλύ-σης με φάση πρό-πλυσης, προσθέ-στε περισσότεροαπορρυπαντικόστη
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΑκλουθήστε τα παρακάτω βήματα για τηρύθμιση και την εκκίνηση ενός προγράμ-ματος πλύσης:1. Κλείστε την πόρτα
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιείτετη συσκευή πριν την καθαρίσετε.Καθαρισμός των φίλτρωνΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε τησυσκευή χωρίς τα
Προστασία από τον πάγοΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαθιστάτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασίακάτω των 0°C. Ο κατασκευαστής δεν είναιυπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετού
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Η ενδεικτική λυ-χνία έναρξης/ακύρωσης ανα-βοσβήνει συν-εχώς•3 αναλαμπέςτης ενδεικτικήςλυχνίας τέλους.Δυσλειτουργία:Λειτουρ
Descrição do produto1234567891Cesto superior2Indicador da dureza da água3Depósito de sal4Distribuidor de detergente5Distribuidor de abrilhantador6Plac
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣωματίδιαασβεστίουστα πιάτα.Η θήκη αλατιού είναι άδεια. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι.Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθ-μιστ
Μέση ετήσια κατανάλωσηενέργειας (kWh) 2)311Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα)2)44801) Εάν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικ
ABΟ σωλήνας παρο-χής νερούAqualock είναι εφο-διασμένος με συ-σκευή ασφαλείαςγια να εμποδίζεταιτο κατά λάθος χα-λάρωμα. Για νααποσυνδέσετε τοσωλήνα:• Π
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δενπρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτόως οικιακό απόρριµµα
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος
InhoudVeiligheidsvoorschriften 67Beschrijving van het product 69Bedieningspaneel 69Afwasprogramma's 70Bediening van het apparaat 71De wate
Veiligheid van kinderen• Alleen volwassenen mogen dit apparaatgebruiken. Kinderen moeten in de gatengehouden worden om te voorkomen datzij met het app
Beschrijving van het product1234567891Bovenrek2Instelschijf waterhardheid3Zoutreservoir4Afwasmiddeldoseerbakje5Glansmiddeldoseerbakje6Typeplaatje7Filt
1Selector de programas2Botão Iniciar/Cancelar3Indicadores luminosos4Indicador luminoso On/OffIndicadores luminososO indicador luminoso acende-se quand
1Programmaschakelaar2Toets start/annuleren3Controlelampjes4Indicatielampje aan/uitControlelampjesHet indicatielampje gaat aan wanneer dewasfase of spo
ProgrammaMate vanvervui-lingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Kort1)Normaalof lichtvervuildServies-goed enbestekHoofdwas tot 60°CLaatste spoelg
De waterontharder instellenDe waterontharder verwijdert mineralen enzouten van de watertoevoer. Mineralen enzouten kunnen een negatieve invloed heb-be
1. Druk op de toets starten/annuleren enhoud vast. Draai de programmascha-kelaar rechtsom, totdat de programma-markering overeenkomt met het eersteafw
Gebruik van glansspoelmiddelLet op! Gebruik alleenmerkglansmiddelen voorafwasmachines.Volg deze stappen om het glansmiddeldo-seerbakje te vullen:123 4
• Voorwerpen van kunststof en pannen metteflon hebben de neiging waterdruppelsvast te houden. Voorwerpen van kunst-stof drogen niet zo goed als porsel
Volg deze stappen om het bovenrek in debovenste of onderste stand te zetten:1. Verwijder de vergrendelingen (A) vanhet bovenrek.2. Trek het rek er uit
Volg deze stappen om opnieuwafwasmiddelpoeder te gebruiken:1. Vul het zoutreservoir en het glansmid-deldoseerbakje.2. Stel de waterontharder in op het
De lading verwijderen• Verwijder eerst voorwerpen van het on-derrek en dan van het bovenrek.• Er kan water liggen aan de zijkanten enop de deur van he
Voorzorgsmaatregelen bij vorstLet op! Installeer het apparaat niet opeen plek waar de temperatuur onderde 0 °C komt. De fabrikant is nietverantwoordel
ProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e pa-nelasPré-lavagemLavagem principal até 70
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing• continu knippe-ren van het con-trolelampje star-ten/annuleren.• 3 keer knippe-ren van het con-trolelampje ein-de
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe dop van het zoutreservoir zitniet goed dicht.Zorg ervoor dat het zoutreservoirgoed gesloten is.Het servies-goed
MontageLet op! Zie de montage-instructies omdoor te gaan met de installatie.Waarschuwing! Zorg er voor dat destekker uit het stopcontact is gehaaldtij
AfvoerslangAVerwijder het kunst-stofmembraan (A)als u de wateraf-voerslang aan eensifon onder degootsteen aansluit.Als u het membraanniet verwijdert,
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi
• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401722-4156986214-B-492012
Se utilizar detergente em pastilhasconsulte o capítulo "Utilização do de-tergente".Regular o amaciador da águaO descalcificador de água reti
Commenti su questo manuale