KULINARISKSKLT
MontážPri inštalácii postupujte podľapokynov na inštaláciu.Elektrická inštaláciaVAROVANIE! Elektrickúinštaláciu smie vykonať ibakvalifikovaná osoba.Ak
Ovládací panelElektronický programátor1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.2Funkcie Ohrevualebo Spri
Symbol Funkcia Poznámka10Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer.11OK/Rýchly štartmikrovlnnej rúryNa potvrdenie výberu alebo nastavení. Na zapnu-t
Pred prvým použitímVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Prvé čistenieVyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty apríslušenstvo.Pozrite si
Každodenné používanieVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Navigácia v ponukách1. Zapnite rúru.2. Stlačením tlačidla alebo vybertemožn
Symbol/PoložkaponukyPopisTóny TlačidielZapína a vypína tónydotykových tlačidiel.Tón dotykového tlačid-la ZAP/VYP nie jemožné vypnúť.Alarm/VýstražnýTón
Funkcia ohrevu PoužitieKysnutie CestaNa vykysnutie kysnuté-ho cesta pred peče-ním. Keď použijete tú-to funkciu, osvetleniesa po 30 sekundáchautomatick
4. Stlačením tlačidla zapnite funkciumikrovĺn.5. Stlačte tlačidlo . Funkcia: Trvanie sanastaví na 30 sekúnd a funkcia mikrovĺnsa spustí.Každým stla
Zvyškové teploKeď rúru vypnete, na displeji sa zobrazízvyškové teplo. Teplo môžete použiť naudržanie teploty jedla.Časové funkcieTabuľka s časovými fu
1. Zapnite rúru.2. Vyberte funkciu ohrevu.3. Nastavte teplotu nad 80 °C.4. Opakovane stláčajte , kým sa nadispleji nezobrazí: Ohrev A UchovanieTeplot
SLOVENSKYPozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletnýzoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA apríslušné telefónn
Plech na pečenie:Plech na pečenie zasuňte medzi vodiacelišty zvolenej úrovne rúry.Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie:Plech na pečenie zasuňte med
Doplnkové funkcieObľúbenéSvoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie,teplota alebo funkcia ohrevu, si môžeteuložiť. Nastavenia budú dostupné vponuke: Ob
Nastaviť A ÍsťFunkcia vám umožňuje nastaviť funkciu(alebo program) ohrevu a neskôr ju použiťjedným dotykom ľubovoľného symbolu.1. Zapnite rúru.2. Nast
Rúra je vybavená špeciálnym systémom,ktorý cirkuluje vzduch a neustále recyklujeparu. Pomocou tohto systému môžete piecťv parnom prostredí a pripravov
Kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúruPoužívajte iba kuchynský riad a materiály vhodné pre mikrovlnnú rúru. Použite tabuľkunižšie ako r
Kuchynský riad/materiál Funkcia mikrovĺn Kombinovaná funkciamikrovlnnej rúry,Odmrazo-vanieOhrevVareniePlech na pečenie X X XDrôtený rošt X XSpodný skl
ZohrievaniePokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia (min.)Dojčenská výživa v pohá-roch (0,2 kg); zamiešajtea skontrolujte teplotu300 1 - 2 -Dojčenské ml
Pokrm Výkon (W) Čas (min) Čas odstátia (min.)Zemiaky v šupke (0,5 kg) 600 7 - 10 -Ryža (0,2 kg + 400 ml vody) 600 15 - 18 -Popkorn 1000 1:30 - 3 -Komb
Výsledky varenia/rozmrazovaniaMožné príčiny RiešeniePo uplynutí času va-renia jedlo stále nieje rozmrazené, horú-ce alebo uvarené.Čas bol príliš krátk
Pokrm Čas grilovania (min.)1. strana 2. stranaHam-burgery9 - 13 8 - 10Pokrm Čas grilovania (min.)1. strana 2. stranaHrianky 1 - 3 1 - 3Funkcia mikrovĺ
SLOVENSKY 4LIETUVIŲ 37
Pokrm Funkcia Výkon(W)Teplota(°C)Úroveňv rúre1)Čas (min) PoznámkyKurča (1,1kg)Turbo Gril +MW200 200 1 45 - 55 Mäso vložte dookrúhlej sklenenejnádoby a
Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdetevo všeobecných informáciách o čistení.Vyberanie zasúvacích líštPred údržbou sa uistite, že je rúra studená.H
Problém Možné príčiny RiešenieRúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebnénastavenia.Skontrolujte, či sú nastaveniasprávne.Rúra sa nezohrieva. Automa
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Sériové číslo (S.N.) ...Technické údajeTechnické údajeRozmery (v
Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz,zachovajte čo najkratšie prestávky medzipečením.Pečenie s ventilátoromAk je to možné, použite funkcie pečenia
Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEAvýrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnúzodpovednosť, či sa na poruchu spot
Oblasť platnostiU spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚa prenesených do inej krajiny EÚ budúservis poskytovať prevádzky servisu zanormálnych záručn
TurinysSaugos informacija 37Saugos instrukcijos 39Įrengimas 42Gaminio aprašymas 43Valdymo skydelis 43Prieš naudodami pirmąkart 45Kasdienis naudojimas
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šaliaprietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būnaįkaitę.• Jeigu prietaise yra apsaugos
• Nešildykite skysčių ar kito maisto uždarose talpyklėse. Josgali sprogti.• Gaminant mikrobangomis negalima naudoti metalinių maistoir gėrimų pakuočių
ObsahBezpečnostné informácie 4Bezpečnostné pokyny 7Inštalácia 9Popis výrobku 10Ovládací panel 11Pred prvým použitím 13Každodenné používanie 14Časové f
mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkiteuždarą avalynę.• Netraukite šio prietaiso už rankenos.• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitųprietaisų ir
– nedėkite tiesiai ant prietaiso dugnoaliuminio folijos;– nepilkite vandens tiesiai į karštąprietaisą.– nelaikykite prietaise drėgnųpatiekalų ir maist
Stenkitės netinkamai nenaudoti mikrobangų(t. y. neįjungti tuščios arba mažai įkrautosorkaitės).Vidinis apšvietimasĮSPĖJIMAS! Pavojus gautielektros smū
Gaminio aprašymasBendra apžvalga1 2943123645871Valdymo skydelis2Elektroninis programavimas3Grilis4Mikrobangų generatorius5Lemputė6Ventiliatorius7Techn
Simbolis Funkcija Pastabos2Kaitinimo Funkci-jos ar Kepimo Va-dovasVieną kartą paspauskite, kad atvertumėte Kaitini-mo Funkcijos meniu. Dar kartą paspa
Valdymo SkydelisADEB CA. Kaitinimo funkcija ar mikrobangų funkcijaB. paros laikas;C. Kaitinimo indikatoriusD. Temperatūra ar mikrobangų galiaE. Funkci
Pirmasis prijungimasĮjungus orkaitę į elektros tinklą arbanutrūkus elektros tiekimui, reikia nustatytiekrano kalbą, kontrastą, ryškumą ir paroslaiką.1
Įvairių meniu apžvalgaPagrindinis meniuSimbolis / meniuelementasNaudojimo sritisKaitinimo Funkci-josPateikiamas kaitinimofunkcijų sąrašas.Kepimo Vadov
Kaitinimo FunkcijosKaitinimo funkcija Naudojimo sritisKaršto Oro Srau-tasKepti vienu metu dve-jose lentynų padėtyseir maistui džiovinti.Nustatykite 20
Kaitinimo funkcija Naudojimo sritisŠilumos Palaiky-masPagamintam patieka-lui šiltai laikyti.AtšildymasMaistui atšildyti (dar-žovėms ir vaisiams).Atšil
• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa kspotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné častisú horúce.• Ak má spotrebič detskú p
Didžiausia laiko nuostatafunkcijai Trukmė yra 90 minučių.Galite keisti mikrobangų galią(paspauskite ir po to arba) ir funkciją Trukmė betkuriuo
Laikrodžio funkcijosLaikrodžio funkcijų lentelėLaikrodžio funk-cijaNaudojimo sritis LaikmatisNustatyti atgalinę laikoatskaitą (maks. 2 val. 30min). Ši
4. Kelis kartus paspauskite mygtuką , kolekrane bus rodoma Kaitinti + Palaikyti.5. Paspauskite , kad patvirtintumėte.Funkcijai pasibaigus, pasigirst
Kepimo skarda:Įstumkite kepimo skardą tarp lentynosatramos kreipiamųjų laikiklių.Grotelės ir kepimo skarda vienu metu:Įstumkite kepimo skardą tarp len
Papildomos funkcijosMėgstamiausiosGalite išsaugoti mėgstamas nuostatas,pavyzdžiui, trukmę, temperatūrą arbakaitinimo funkciją. Jas galima rasti meniuM
2. Nustatykite kaitinimo funkciją.3. Spaudinėkite , kol ekrane busrodoma: Trukmė.4. Nustatykite laiką.5. Spaudinėkite , kol ekrane busrodoma: Set +
Gaminant maistą, orkaitėje ar ant josdurelių stiklinių plokščių gali kondensuotisdrėgmė. Atidarant orkaitės dureles reikiaatsitraukti.Orkaitei atvėsus
Tinkami mikrobangų krosnelei prikaistuviai ir medžiagosGaminimui mikrobangomis naudokite tik tinkamus prikaistuvius ir medžiagas. Vadovaukitėstoliau p
Prikaistuvis / medžiaga Mikrobangų funkcija Mikrobangų kombi-nuotoji funkcija,Atitirpini-masŠildymas,Maisto gamini-masJuodu laku ar silikonu padengtos
Patiekalas Galia (vatais) Laikas (min.) Laukimo laikas(min.)Sausas pyrago pusfabri-katis (pvz., keksas) (1 vnt.)200 2 - 4 15 - 20Duona (1 kg) 200 15 -
• Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretýchnádobách. Mohli by vybuchnúť.• Kovové zásobníky na jedlo a nápoje nie sú povolené naprípravu j
Patiekalas Galia (vatais) Laikas (min.) Laukimo laikas(min.)Sviestas (0,1 kg) 400 00:30 - 01:30 -Maisto gaminimas mikrobangomisMaisto gaminimasPatieka
Patiekalas Funkcija Galia(va-tais)Tempera-tūra (°C)Laikas(min.)Lenty-nospadė-tisPastabosPyragas(0,7 kg)Tradicinis kaitini-mas + MB100 180 - 200 25 - 3
Maisto gaminimo naudojant skirtingasgalios nuostatas pavyzdžiaiDuomenys lentelėje yra tik orientaciniopobūdžio.Galios nustatymas Paskirtis• 1 000 W• 9
Patiekalas Galia (va-tais)Kiekis(kg)Lentynospadėtis1)Laikas (min.) PastabosBiskvitinispyragas600 0.475 Apačia 7 - 9 Pasukite indą 1/4 pa-sukimo, įpusė
Kepimo lentelėsPapildomos maisto gaminimo lentelėspateiktos receptų knygoje, kurią galite rastišiame tinklapyje: www.ikea.com. Tinkamosreceptų knygos
Lemputės keitimasAnt orkaitės dugno padėkite šluostę. Taiapsaugo nuo lemputės stiklinio gaubtelio irorkaitės vidaus pažeidimų.ĮSPĖJIMAS! Žūties nuo el
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Pakeiskite lemputę.Ekrane rodomas klaidos ko-das, kurio nėra šioje le
Apatinis kaitinamasis elementas 1000 WGrilis 1900 WŽiedas 1650 WBendrasis galingumas 3000 WĮtampa 220 - 240 VDažnis 50 HzFunkcijų skaičius 17Energijos
Aplinkos apsaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirb
• Sunaudojamoms keičiamosioms dalims,įskaitant maitinimo elementus irlemputes.• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims,kurios neturi įtakos įprastam pr
Bezpečnostné pokynyInštaláciaVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetky obaly.• Neinštalujte ani nepoužívaj
kištuko ir maitinimo kabelio),vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuosdarbus privalo atlikti įgaliotasistechninio aptarnavimo specialistas.3. prašyti paa
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867344274-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048554-1
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváranídvierok postupujte opatrne. Môže dôjsťk úniku horúceho vzduchu.• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokréruky
• Na riad nesmiete vyliať studenú voduani iné tekutiny, pretože náhly poklesteploty môže spôsobiť okamžitéprasknutie skla. Prasknuté úlomky sklamôžu b
Commenti su questo manuale