IKEA SKINANDE Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici IKEA SKINANDE. IKEA SKINANDE Manuel utilisateur [pl] [tr] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 2 - ITALIANO

OptionsDryPlusActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage. Enutilisant cette option, la durée de certainsprogrammes,

Pagina 3 - ITALIANO 30

impact négatif sur les résultats de lavage etsur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'e

Pagina 4 - Informations de sécurité

• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche plusieurs foispour modif

Pagina 5 - Sécurité générale

enfoncées jusqu'à ce que les voyants, , et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.2. Appuyez sur .• Les voyants , et so

Pagina 6 - Consignes de sécurité

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'arrivée d&ap

Pagina 7 - FRANÇAIS 7

ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancez imméd

Pagina 8 - FRANÇAIS 8

Utilisation du produit de lavage1 23AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phased

Pagina 9 - FRANÇAIS 9

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.Ouverture de la porte au cours dufonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu&

Pagina 10 - FRANÇAIS 10

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil, veillezà ce que l'eau libérée par les emboutsdes bras d

Pagina 11 - FRANÇAIS 11

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, en aluminium,en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil des obje

Pagina 12 - FRANÇAIS

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Pagina 13

Nettoyage des filtres1Assurez-vous qu'ilne reste aucunrésidu alimentaire nisalissure à l'intérieurou autour du borddu collecteur d'eau.

Pagina 14 - FRANÇAIS 14

3Nettoyez le filtre dutuyau d'arrivée.4Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Si desrésidus ont bouché les

Pagina 15

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentatio

Pagina 16

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Pagina 18

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Pagina 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Pagina 20 - FRANÇAIS 20

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Pagina 21 - FRANÇAIS 21

défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma

Pagina 22 - FRANÇAIS 22

conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap

Pagina 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 30

Pagina 24 - FRANÇAIS 24

IndiceInformazioni di sicurezza 30Istruzioni di sicurezza 32Descrizione del prodotto 33Pannello comandi 34Programmi 35Opzioni 36Impostazioni 36Prima d

Pagina 25 - FRANÇAIS 25

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Pagina 26 - FRANÇAIS 26

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Pagina 27 - GARANTIE IKEA

dalla presa elettrica. Contattare il Centrodi Assistenza autorizzato per sostituire iltubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull&ap

Pagina 28

Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando un programma si avvi

Pagina 29

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)2)45 °C - 70 °CTuttoStov

Pagina 30 - Informazioni di sicurezza

OpzioniDryPlusAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi,

Pagina 31

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Pagina 32 - Istruzioni di sicurezza

4. Premere il tasto acceso/spento perconfermare l'impostazione.Indicazione assenza brillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie

Pagina 33 - ITALIANO 33

– = Segnale acustico spento.– = Segnale acustico acceso.3. Premere per cambiarel'impostazione.4. Premere On/Off per confermarel'impostaz

Pagina 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 9Options 10Réglages

Pagina 35 - ITALIANO 35

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegarefino a 5 minuti per rigenerare laresina nel decalcificatore. Puòsembrare che l'a

Pagina 36 - ITALIANO 36

5M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tra laposizione 1(quantità minima) ela posizione 4

Pagina 37 - ITALIANO 37

3AMettere il detersivoin polvere o inpastiglie combinatenel contenitore deldetersivo (A).4BSe il programmaprevede una fase diprelavaggio,mettere una p

Pagina 38

Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da

Pagina 39 - ITALIANO 39

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s

Pagina 40 - ITALIANO 40

• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci

Pagina 41

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Pagina 42

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Pagina 43 - ITALIANO 43

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Pagina 44

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Pagina 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Pagina 46

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Pagina 47 - ITALIANO 47

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Pagina 48 - ITALIANO 48

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri v

Pagina 49 - ITALIANO 49

garanzia". Nel periodo di validità dellagaranzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricamb

Pagina 50 - ITALIANO 50

dell'apparecchiatura sostitutiva, senecessario.Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e

Pagina 51 - ITALIANO 51

Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere att

Pagina 52 - ITALIANO 52

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Pagina 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Pagina 57

156914091-A-232017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003814-3

Pagina 58

après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes

Pagina 59

Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau

Pagina 60 - AA-2003814-3

ProgrammesProgramme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)2)45

Commenti su questo manuale

Nessun commento