IKEA OV32 Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no IKEA OV32. IKEA OV32 Instrukcja obsługi Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 2

Opis urządzeniaWidok urządzenia1 25461011123439871Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grill6Oświetlenie7Tabl

Pagina 3 - TÜRKÇE 36

Symbol Funkcja Uwagi2Funkcje pieczenialub GotowaniewspomaganeDotknąć jednokrotnie symbolu, aby wybrać funk-cję pieczenia lub menu: Gotowanie wspomagan

Pagina 4 - Spis treści

WyświetlaczADEB CA. Funkcja pieczeniaB. Aktualny czasC. Wskaźnik nagrzewaniaD. TemperaturaE. Czas trwania lub czas zakończeniadziałania funkcjiInne ws

Pagina 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciemOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach

Pagina 6

2. Nacisnąć lub , aby wybrać opcjęmenu.3. Nacisnąć , aby przejść do podmenulub zaakceptować ustawienie.Aby w dowolnej chwili powrócićdo menu główn

Pagina 7

Symbol Podmenu OpisGłośność sygnału Stopniowa regulacja głośności dźwięku przycis-ków oraz sygnałów.Dźwięki przycisków Włączanie i wyłączanie dźwięku

Pagina 8

Funkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na dwóch pozio-mach i do suszenia żywności.Ustawić temperaturęo 20-40°C niższą niż

Pagina 9 - POLSKI 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieTurbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub dro-biu z kością na jednym poziomie. Również doprzyrządzania zapie

Pagina 10 - POLSKI 10

OSTRZEŻENIE! Nie wolnowlewać wody bezpośrednio dogeneratora pary.Używać wyłącznie wody. Nieużywać wody filtrowanej(demineralizowanej) anidestylowanej.

Pagina 11 - POLSKI 11

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj

Pagina 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Pagina 13 - POLSKI 13

Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz

Pagina 14 - POLSKI 14

Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane

Pagina 15 - POLSKI 15

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo

Pagina 16 - POLSKI 16

Dodatkowe funkcjeUlubioneW pamięci można zapisać ulubioneustawienia, np. czas pieczenia, temperaturęlub funkcję pieczenia. Są one dostępne wmenu: Ulub

Pagina 17 - POLSKI 17

1. Włączyć urządzenie.2. Ustawić funkcję pieczenia.3. Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się wskazanie:Czas.4. Ustawić czas.5. Nacisnąć

Pagina 18

Wskazówki i poradyInformacje ogólne• Wyjąć ruszty i blachy z komory, abyprzyspieszyć proces wstępnegonagrzewania.• W urządzeniu są cztery poziomy.Pozi

Pagina 19 - POLSKI 19

• Po każdym użyciu akcesoriów należywyczyścić je i pozostawić dowyschnięcia. Do czyszczenia należy użyćmiękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodąz doda

Pagina 20 - POLSKI 20

Usunąć ewentualny osad zkamienia wodą z octem.UWAGA! Chemiczne środki dousuwania kamienia mogąuszkodzić emalię. Należystosować się do instrukcjiproduc

Pagina 21 - POLSKI 21

Po umyciu zamontować szyby oraz drzwipiekarnika. Wykonać powyższe czynnościw odwrotnej kolejności.Umieścić szyby (A i B) we właściwymmiejscu w odpowie

Pagina 22 - POLSKI 22

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnegoczasu.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewa

Pagina 24

Dane dla serwisuJeżeli nie można znaleźć rozwiązania,należy skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Dane niezbędne dla serwisu znajdują się

Pagina 25 - POLSKI 25

Klasa efektywności energetycznej 94.5Zużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym ob

Pagina 26 - POLSKI 26

Funkcje EkoPatrz „Funkcje pieczenia”.W czasie korzystania z funkcji EKOoświetlenie jest domyślnie wyłączone.Oświetlenie można ponownie włączyć, alewpł

Pagina 27

konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni

Pagina 28 - POLSKI 28

serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon

Pagina 29 - POLSKI 29

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Pagina 30 - POLSKI 30

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 36Güvenlik talimatları 37Montaj 40Ürün tanımı 41Kontrol paneli 41İlk kullanımdan önce 43Günlük kullanım 44Saat fonksiyon

Pagina 31

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Pagina 32 - POLSKI 32

• Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatliolun, ağırdır. Her zaman koruyucueldiven ve koruyuculu ayakkabı kullanın.• Cihazı kulbundan tutarak çekmeyin.•

Pagina 33

• Emaye kısmın hasar görmesini veyarenginin solmasını önlemek için:– cihazın alt kısmına fırın kabı veyadiğer cisimleri direkt olarakkoymayın.– cihazı

Pagina 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 10Przed pierwszym użyci

Pagina 35

Ambalaj malzemesi çevre dostu ve geridönüştürülebilir özelliktedir. Plastikparçalar PE, PS vb. uluslararasıkısaltmalarla tanımlanmıştır. Ambalajmalzem

Pagina 36 - Güvenlik Bilgileri

Ürün tanımıGenel görünüm1 25461011123439871Kontrol paneli2Elektronik programlayıcı3Su haznesi4İç sıcaklık sensörü prizi5Izgara6Lamba7Bilgi etiketi8Fan

Pagina 37 - Genel Güvenlik

Simge Fonksiyon Açıklama2Isıtma Fonksiyon-ları veya YardımlıPişirmeBir ısıtma fonksiyonu ya da menü seçmek için sem-bole dokunun: Yardımlı Pişirme. Me

Pagina 38 - TÜRKÇE 38

EkranADEB CA. Isıtma fonksiyonuB. SaatC. Isıtma göstergesiD. SıcaklıkE. Bir fonksiyonun süresi veya bitiş zamanıDiğer ekran göstergeleri:Simge Fonksiy

Pagina 39

İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıcihazdan çıkarın."Bakım ve Temizlik" bölümünebakın.Cihazı ve aksesuarları ilk kull

Pagina 40 - TÜRKÇE 40

Menülere genel bakışAna menüSimge Menü ögesi UygulamaIsıtma Fonksiyonları Isıtma fonksiyonlarının bir listesini içerir.Yardımlı Pişirme Otomatik progr

Pagina 41 - TÜRKÇE 41

Simge Alt menü AçıklamasıAlarm/Hata Sinyalleri Alarm sinyallerini etkinleştirir ve devre dışı bırakır.Servis Yazılım sürümünü ve yapılandırmasını göst

Pagina 42 - TÜRKÇE 42

Isıtma fonksiyonu UygulamaPizza Konumu Çok iyi kızarmış ve gevrek tabanlı olması gerekenyemekleri tek bir raf konumunda pişirmek içindir.Sıcaklığı fon

Pagina 43 - TÜRKÇE 43

SpesiyalitelerIsıtma fonksiyonu Uygulama Ekmek Ekmek pişirmek içindir.Graten Lazanya veya patates graten gibi yemekler için-dir. Ayrıca ızgara yapmak

Pagina 44 - TÜRKÇE 44

Su çekmecesini fazladoldurmayın.Alt buhar jeneratöründen ayrıolarak, su haznesinin doluolduğuna dair bir göstergebulunmuyor.4. Su haznesini iterek yer

Pagina 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Pagina 46 - TÜRKÇE 46

Saat fonksiyonu UygulamaBitiş Bir ısıtma fonksiyonu için kapanma süresiniayarlamak içindir (maksimum 23 saat 59 da-kika).Bir saat fonksiyonu için zama

Pagina 47 - TÜRKÇE 47

1. Pişirme süresi bittiğinde, sesli bir sinyalduyulur. Herhangi bir sembole basın.Ekranda şu mesaj gösterilir.2. Etkinleştirmek için ya da iptal etm

Pagina 48 - TÜRKÇE 48

Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıDİKKAT! Tam Buhar fonksiyonuile birlikte pişirme tepsisi veyatava/pi

Pagina 49 - TÜRKÇE 49

Ekranda yemekölçer sembolü gösterilir.4. Yemekölçeri ayarlamak için 5 saniyedendaha az süre boyunca ya da düğmesine basın.5. Isıtma fonksiyonunu ve

Pagina 50 - TÜRKÇE 50

Çocuk Kilidinin KullanılmasıÇocuk Kilidi açıkken, cihaz kazaraçalıştırılamaz.1. Gösterge ekranını etkinleştirmek için tuşuna dokunun.2. Ekranda bir me

Pagina 51 - TÜRKÇE 51

– cihaz kapalı olduğunda ve fonksiyonşu şekilde ayarlandığında: MekanikZaman Ayarı. Fonksiyonsonlandığında ekran yeniden geceparlaklığına geçer.Soğutm

Pagina 52 - Aksesuarların kullanılması

Bakım ve temizlikUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Temizlik hakkında açıklamalar• Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez vedeterjanlı sıcak su ile temizley

Pagina 53 - TÜRKÇE 53

Buhar jeneratörü sistemiDİKKAT! Her kullanımdan sonrabuhar üretecini kurulayın. Suyu,bir sünger ile temizleyin.Kireç birikintilerini su ve sirke ilete

Pagina 54

Temizleme bittiğinde, cam panelleri ve fırınkapağını takın. Yukarıdaki adımları sondanbaşa doğru izleyin.Cam panelleri (A ve B) doğru sıraylayerlerine

Pagina 55 - İpuçları ve yararlı bilgiler

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır.Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik ka

Pagina 56 - Bakım ve temizlik

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie

Pagina 57

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...

Pagina 58 - TÜRKÇE 58

Isı kaynağı ElektrikSes ayarı 43 lFırın türü Ankastre FırınKütle 32.3 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, bu

Pagina 59 - TÜRKÇE 59

tesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıd

Pagina 60 - TÜRKÇE 60

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Pagina 61 - TÜRKÇE 61

hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sa

Pagina 62 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Pagina 63 - IKEA GARANTİSİ

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Pagina 65

867314816-D-222016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1415254-3

Pagina 66

porażeniem prądem należy zamocowaćw taki sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero

Pagina 67

• Urządzenie jest przeznaczone wyłączniedo przyrządzania potraw. Nie wolno goużywać do innych celów, takich jak np.ogrzewanie pomieszczeń.• Podczas pi

Pagina 68 - AA-1415254-3

przetworzenia. Elementy z tworzywsztucznych oznaczonomiędzynarodowymi skrótami, takimi jakPE, PS itp. Materiały opakowaniowenależy utylizować, wyrzuca

Commenti su questo manuale

Nessun commento