LAGANH4KPLTRRUSK
Ostrzeżenie! Po podłączeniuurządzenia do instalacji elektrycznejnależy sprawdzić, czy wszystkie pola grzejnedziałają, włączając każde z nich na krótk
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okrespięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urzą-dzenia w sklepie IKEA, p
•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-dzających wodę i spustowych,
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się z namiprosimy o uważne przeczytanie InstrukcjiMontażu lub Instrukcji O
İçindekilerGüvenlik bilgileri 14Ürün tanımı 15Günlük kullanım 15Yararlı ipuçları ve bilgiler 16Bakım ve temizlik 16Servisi aramadan önc
•Pişirme plakalarının üzerine ıslak tencerekapakları koymayın ve sıcak tenceleri ısıtmaplakaları üzerinde soğutmayın. Aksi takdir-de yoğuşma ve pas ol
Elektrikli ocak bölmelerinin kullanımıOcak bölmelerini açmak için, bölmenindüğmesini gereken konuma getirin.Düğmenin konumu Açıklama0 Ocak bölmesi kap
Sorun Neden Çözüm Evin elektrik sigortası atmıştır. Sigortayı kontrol edin. Sigortabirkaç kez atmışsa lütfen biryetkili elektrikçi çağırın.Eğer bir ar
Uyarı Montaj işleminde cihazınkullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara,tüzüklere, direktiflere ve standartlara(elektriksel güvenlik kuralları ve ka
Bağlantı türü TEK FAZLI ÜÇ FAZLI ÜÇ FAZLI Y 3f.+nötrİKİ FAZLI Y 2f.+nötrTerminal kutulubağlantı kablo-suRS1234 RST1234RSTN12341234RSNŞebeke gerilimi 2
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-li
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak birIKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servisi,ürünü bu garanti koşulları kapsamında tamireder veya değişti
СодержаниеСведения по технике безопасности 22Описание изделия 23Ежедневное использование 24Полезные советы 24Уход и чистка 25Что делать
Безопасность во время использования• Перед началом эксплуатации прибораудалите с него все элементы упаковки,наклейки и пленку.ВНИМАНИЕ! Пожарная опас
Назначение ручек управления12431234Ручка управленияИндикаторная лампочка загорается привключении любой из конфорок и горит дотех пор, пока конфорки
• Чтобы воспользоваться остаточнымтеплом, выключайте конфорки до окон‐чания приготовления блюда• Размеры днища кастрюли и конфоркидолжны быть оди
Технические данныеТабличка с техническими данными001-522-15Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMEUPNC. 949800911TYPE H6ML04-0/**kW max
ВНИМАНИЕ! Опасность пораженияэлектрическим током.• Разъем для подключения электропита‐ния находится под напряжением.• Обесточьте его.• Неплотные и не
Провод заземления подключается к клем‐ме, обозначенной символом ; он дол‐жен быть длиннее токоведущих прово‐дов. Затяните винты терминала до упор
Перед утилизацией прибораВНИМАНИЕ! В случае утилизацииприбора выполните следующиедействия:• Выньте вилку сетевого шнура из розет‐ки.• Обрежьте и выбр
POLSKI 4TÜRKÇE 14РУССКИЙ 22SLOVENSKY 32
• Умышленные повреждения или повре‐ждения вследствие небрежного обра‐щения, обусловленные невниматель‐ностью, несоблюдением инструкций поэксплуат
Зона действияЕсли изделие было куплено в одной стра‐не ЕС и перевезено в другую страну ЕС,гарантийное обслуживание будет произ‐водиться на условиях,
ObsahBezpečnostné pokyny 32Popis výrobku 33Každodenné používanie 33Užitočné rady a tipy 34Ošetrovanie a čistenie 34Čo robiť, keď...
• Neukladajte na varné zóny vlhké pokrievkypanvíc a nedovoľte, aby sa horúce panviceochladzovali na varných poliach. V opač-nom prípade môže dochádzať
vanie zvyškov mastnôt z výroby. Tieto zápa-chy zmiznú po určitom čase prevádzky.Používanie elektrických varných zónVarné zóny sa zapínajú otočením prí
Čo robiť, keď...Problém Možná príčina OdstránenieVarné zóny nefungujú Kombinovaný spotrebič nie jezapnutýZapnite spotrebič. Nie je nastavený požadova
InštaláciaVýrobca nezodpovedá za telesnú ujmu osôbani domácich zvierat, ani za ujmu na majetku,spôsobenú nedodržiavaním nasledujúcich po-žiadaviek.Poz
Uzemňovací treba pripojiť ku svorke označe-nej symbolom a musí byť dlhší ako vodičevedúce elektrický prúd. Skrutky svoriek spoľa-hlivo dotiahnite! Na
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prípa-dy, kedy neboli použité o
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 5Codzienna eksploatacja 6Przydatne rady i wskazówki 6Konserwacja i czyszcz
Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťtesa na najbližšiu telefónnu službu pr
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401658-1397109604-B-092009
Bezpieczeństwo podczas użytkowania• Przed pierwszym użyciem urządzenia nale-ży usunąć z urządzenia wszystek materiałopakowaniowy, naklejki i folię.Ost
Przyporządkowanie pokręteł12431234PokrętłoLampka kontrolna zapala się po włączeniudowolnej płytki grzejnej i świeci się do mo-mentu jej wyłączenia.Cod
• Rozmiar dna naczynia powinien być dobra-ny do wielkości pola grzejnego.Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed rozpoczęciemczyszczenia należy w
Dane techniczneTabliczka znamionowa001-522-15Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMEUPNC. 949800911TYPE H6ML04-0/**kW max 6.0230 V ~ 50
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia prądemelektrycznym.•Zaciski przyłącza elektrycznego urządzeniasą pod napięciem.•Należy sprawić, aby na zaciskach przyłą
Commenti su questo manuale