GRÄNSLÖSPTES
EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim
Descrição do produtoDescrição geral1 2 4311431281056791Painel de controlo2Botão das funções de aquecimento3Visor4Botão de comando5Resistência6Gerador
VisorA B CEH FG DA. Temporizador / Temperatura /Potência de micro-ondasB. Indicador de calor residual eaquecimentoC. Modo micro-ondasD. Sonda térmica
Para retirar o bloqueio para crianças, abraa porta do forno e retire o bloqueio paracrianças com a chave torx. A chave torxencontra-se no saco de aces
Função deaquecimentoAplicaçãoMicro-ondasGera o calor diretamentenos alimentos. Utilize paraaquecer bebidas e refei-ções pré-cozinhadas, paradescongela
CUIDADO! Não permita que oforno funcione sem alimentos nointerior.O visor apresenta a temperaturapredefinida.3. Rode o botão de comando para alterara
Função de reló-gioAplicaçãoCONTA-MI-NUTOSUtilizado para definiruma contagem decres-cente. Esta função nãoafeta o funcionamento doforno. Pode regular o
Definir a função INÍCIO DIFERIDO1. Selecione uma função de aquecimento.2. Prima várias vezes até que fiqueintermitente.3. Rode o botão da temperat
Tabuleiro para assar:Introduza o tabuleiro para assar entre asbarras-guia dos apoios para prateleiras.Prateleira em grelha e tabuleiro paraassarem con
É emitido um sinal sonoro. O visorapresenta SAFE .Para desativar o Bloqueio para Crianças,repita o passo 2.Indicador de calor residualQuando desligar
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
durante a cozedura. Afaste-se sempre doforno quando abrir a porta.Quando o forno arrefecer, limpe acavidade com um pano macio.Cozer bolosNão abra a po
Recipientes e materiais adequados para micro-ondasUtilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilizar afunção de micro-o
Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinadacom micro-ondasDesconge-larAquecerCozinharFormas para assar, com revestimentode silicone o
Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)Bolo seco (por ex., bolo ti-po pão-de-ló) (1 unida-de)200 2 - 4 15 - 20Pão (1 kg) 200 15 - 18
DerreterAlimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso(min.)Chocolate / Coberturade chocolate (0,15 kg)300 2 - 4 -Manteiga (0,1 kg) 400 0:30 - 1:
Alimento Função Potên-cia(W)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-ção deprate-leiraComentáriosBatatasgratinadas(1,1 kg)Grelhador + MO 400 180 - 190 40 - 45
Resultados de coze-dura/descongelaçãoCausa possível SoluçãoApós o tempo de co-zedura, as alimentosainda não descon-gelaram, aqueceramou cozeram.O temp
Exemplos de regulações de potência paraaplicações de cozinhaOs dados da tabela servem apenas comoreferência.Regulação da potência Utilização• 1000 W•
Alimento Potência(W)Quanti-dade (kg)Posição deprateleira1)Tempo (min.) ComentáriosPrato deovos no for-no500 1 Inferior 18 -Descongelarcarne200 0.5 Inf
Notas sobre a limpezaLimpe a parte da frente do forno com umpano macio, água morna e um agente delimpeza suave.Para limpar as superfícies de metal, ut
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 36
CUIDADO! Segure sempre alâmpada de halogéneo com umpano para evitar a queima deresíduos de gordura nalâmpada.1. Desligue o forno.2. Retire os fusíveis
Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta ---°C. Pretende selecionar a fun-ção de micro-ondas, mas aporta está aberta ou a fun-ção de micro-ond
Resistência de aquecimento superior 1900 WResistência de aquecimento inferior 1000 WGrelhador 1900 WAnel 1650 WPotência nominal total 3000 WVoltagem 2
especiais e a avaria esteja relacionadacom os defeitos de fabrico ou materialabrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, sãoaplicáve
Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando asnossas peças originais para adaptar oap
GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome
ContenidoInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 39Instalación 42Descripción del producto 42Panel de mandos 43Antes del primer uso 43
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar
• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice elaparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.• Únicamente una persona compet
• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse lasuperficie y afectar negativamente a la vida útil del aparatoy posiblemente provocar situ
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Painel de comandos 11Antes da primeira utilização 12Utili
Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés
aparato se condensa en las paredes dela cavidad y puede provocar corrosión.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de
InstalaciónADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.MontajeConsulte las instrucciones demontaje para la instalación.Instalación eléctricaADV
11Posiciones de las parrillasAccesorios• Parrilla x 1Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Bandeja x 1Para bizcochos y galletas.• Plato inf
Para ajustar la hora actual,consulte el capítulo "Funcionesdel reloj".Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíb
Funciones de cocciónFunción decocciónAplicaciónPosición deapagadoEl horno está apagado.Cocción conaire forzadoPara hornear en hasta 2posiciones de par
Ajuste de una función de cocción1. Retire el plato inferior de cristal delmicroondas2. Gire el mando del horno paraseleccionar una función de cocción.
Calentamiento RápidoEl calentamiento rápido reduce el tiempode precalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso elcalentamiento ráp
Ajuste y modificación de la horaTras la primera conexión a la red eléctrica,espere hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". "12&quo
6. Gire los mandos a la posición deapagado.Ajuste del AVISADOREl avisador puede utilizarse cuando elhorno está encendido o apagado.1. Pulse repetida
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.
Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la
Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)200 - 230 5.5Después de una desconexión automática,pulse cualquier tecla para utilizar de nuevoel horno.La de
Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co
Material / Recipiente Función de microondas Función de microondascombiDesconge-larCalentar,CocinarVidrio y porcelana no aptos parahorno sin plata, oro
Material / Recipiente Función de microondas Función de microondascombiDesconge-larCalentar,CocinarUtensilios para microondas, p.ej.,CrostinoX XDescong
RecalentarAlimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)Alimentos infantiles en ta-rros (0,2 kg), remueva ycompruebe la temperatu-ra300
Alimento Potencia (va-tios)Tiempo (min) Tiempo de reposo(min)Verdura, fresca (0,5 kg + 50ml de agua)600 5 - 15 -Verdura, congelada (0,5 kg+ 50 ml de a
Alimento Función Poten-cia(va-tios)Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posi-ción dela pa-rrillaComentariosLasaña Convencional (ca-lor superior e infe-rior) +
Cantidad(kg)Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min)1 Ternera asada 210 - 220 90 - 1200,4 - 0,5cada tro-zoMedio pollo 210 - 230 35 - 501.5 - 2 Pat
Ajuste de potencia Uso del aparato• 400 vatios• 300 vatiosCocer alimentos después del primer hervorCocinar alimentos delicadosCalentar alimentos para
• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, nãoutilize o microondas até que tenha sido reparado por umapessoa competente.• Apenas uma pessoa c
Alimento Función Potencia(vatios)Temperatu-ra (°C)Posiciónde la pa-rrilla1)Tiempo(min)ComentariosPastel(0,7 kg)Turbo + Mic-ro100 180 2 29 - 31 Gire el
Hornos de acero inoxidable o aluminioLimpie la puerta del horno únicamente conuna esponja o un paño húmedos. Séquelacon un paño suave.No utilice produ
Solución de problemasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno e
Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico.• Apague el horno con elfusib
Potencia total 3000 WVoltaje 220 - 240 VFrecuencia 50 HzNúmero de funciones 10Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque
instalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.¿Qué no cubre la garantía?•
• el aparato cumple y se ha instaladosegún las especificaciones técnicas delpaís en el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha insta
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867335941-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1414780-5
• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidosno aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim doaquecimento através de microondas.•
retirados do suporte), diferenciais econtactores.• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho
• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos painéisde vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem dan
Commenti su questo manuale