LAGANDKNOFISEIS
Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) medlunkent vand tilsat neutral sæbe.•Efterse jævnlig dørpak
Hvis noget går galtBemærk Inden fejlfinding skal stikkettages ud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvis-ning må kun afhjælpes af en au
Problem Mulig årsag LøsningTemperaturen i appara-tet er for lav/høj.Termostatknappen står ikkerigtigt.Vælg en højere/lavere tempe-ratur.Hvis apparatet
InstallationBemærk Læs afsnittet"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt,før apparatet installeres for at forebyggeulykker, og sikre at det bruge
IKEA-GARANTIHvor længe gælder IKEA-garantien?Garantien gælder i fem (5) år regnet fra le-vering fra IKEA, med mindre produktet hed-der LAGAN, idet det
• Transportskader. Hvis kunden transporte-rer varen til sit hjem eller en andenadresse, fralægger IKEA sig ansvaret forde skader, der evt. kan ske und
Har du brug for ekstra hjælp?Hvis du har yderligere spørgsmål, der ikkevedrører eftersalgsservice på apparater,bedes du kontakte vores nærmeste IKEA-f
InnholdSikkerhetsanvisninger 17Produktbeskrivelse 19Bruk 20Første gangs bruk 21Daglig bruk 21Nyttige tips og råd 22Stell og rengjøring 23Hv
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjøle-middelet isobutan (R600a) som er en na-turlig og meget miljøkompatibel gass,men som likevel er brennbar.•
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ik-ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap-parat. Meld øyeblikkelig fra hos kunde-service om eventuelle ska
1 2 3 457 681Fryseseksjon2Termostat og innvendig belysning3Rom med lokk til smør og ost4Regulerbar oppbevaringsboks5Flaskeholder6Oppbevaringshylle7Fru
Første gangs brukRengjøre inne i apparatetFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re
Frysekalender3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Symbolene viser forskjellige typer fryseva-rer.Tallene angir oppbevaringstider i månederfor de
• Maksimal mengde mat som kan fryses på24 timer, er spesifisert på typeplaten.• Innfrysingen tar ca. 24 timer. Det bør ikkelegges flere matvarer som s
Avriming av kjøleskapetUnder normal brukblir rim automatiskfjernet fra kjølesek-sjonens fordamperhver gang motor-kompressoren stop-per. Smeltevannetle
Problem Mulig årsak Løsning Støpselet er ikke satt ordent-lig i stikkontakten.Sett støpselet skikkelig inn istikkontakten. Apparatet får ikke strøm.
3. Skift ut lyspæren med en pære medsamme effekt og som er spesielt bereg-net på husholdningsapparater. (maks.styrke er angitt på lampedekselet).4. Se
PlasseringDette produktet kan plasseres i et tørt, godtventilert rom innendørs (også garasje ellerkjeller), men for optimal ytelse bør det plas-seres
Hva dekker garantien?Garantien dekker feil ved apparatet somskyldes fabrikasjons- eller materialfeil fradatoen det ble kjøpt hos IKEA. Garantiengjelde
Landenes lover gjelder på følgende visIKEA-garantien gir deg spesifikke rettighe-ter som dekker, eller overgår, de lokale juri-diske krav som kan vari
DANSK 4NORSK 17SUOMI 30SVENSKA 43ÍSLENSKA 57
SisällysTurvallisuusohjeet 30Laitteen kuvaus 32Käyttö 33Ensimmäinen käyttökerta 33Päivittäinen käyttö 33Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 35Ho
• Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo-nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje-tuksen ja asennuksen aikana.Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:– vä
• Odota vähintään neljä tuntia ennen kuinkytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljyehtii virrata kompressoriin.• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilma
KäyttöKytkeminen toimintaanKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLait
Tämä laite on myynnissä Ranskassa.Maan määräysten mukaisesti jääkaapinalimpaan osastoon tulee kiinnittää erikois-väline (katso kuva), joka ilmaisee jä
SulatusPakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöäjääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip-puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.Pienempiä paloja
• Laita pakasteet pakastimeen mahdolli-simman nopeasti ostoksilla käynnin jäl-keen.• Älä avaa ovea usein äläkä pidä oveaauki pitempään kuin on tarpeen
Varoitus! Älä koskaan käytä teräviämetalliesineitä huurteen poistamisessahaihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaasitä. Älä yritä nopeuttaa sulatust
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Huoneen lämpötila on liiankorkea.Alenna huoneen lämpötilaa.Vettä valuu jääkaapintakaseinää pitkin.Automaatti
Tekniset tiedotTuotteen mitat Korkeus 850 mmLeveys 550 mmSyvyys 612 mmTilavuus (netto) Jääkaappi 118 litraaPakastin 18 litraaSulatusjärjestelmä Jää
IndholdSikkerhedsanvisninger 4Produktbeskrivelse 6Betjening 7Ibrugtagning 7Daglig brug 7Nyttige oplysninger og råd 8Vedligeholdelse og rengøri
SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite jataajuus vastaavat verkkovirran arvoja.Laite on ky
Ongelman korjaaminen IKEA:n taholtaIKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaatuotteen ja määrittää omaan harkintaansaperustuen, onko tuote tämän takuun
IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu:Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:nmyynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen:1. tämän takuun alaisen korvausvaat
InnehållSäkerhetsföreskrifter 43Produktbeskrivning 45Användning 46När maskinen används första gången 47Daglig användning 47Råd och tips 48Und
• I kylkretsen används isobutan (R600a)som köldmedel. Det är en miljövänlig na-turgas, men den är dock brandfarlig.• Se noga till att inga komponenter
• Vi rekommenderar att du väntar minstfyra timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka ikompressorn.• Tillräcklig luftcir
1 2 3 457 681Frysfack2Temperaturreglering och inre belysning3Smör- och ostfack med lock4Reglerbar förvaringslåda5Flaskhållare6Förvaringshylla7Frukt- o
När maskinen används första gångenInvändig rengöringInnan du använder kylen/frysen förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med
Fryskalender3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Symbolerna visar olika typer av infrystamatvaror.Siffrorna anger förvaringstiden i månaderför de
Tips om infrysningHär följer några tips som hjälper dig att an-vända infrysningsfunktionen på bästa sätt:• Den största mängd mat som kan frysasinom 24
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:– Undgå åben ild og antændelseskilder– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-paratet står• Det er farligt at
Många produkter för rengöring av köksytorinnehåller kemikalier som kan skada plast-komponenterna i kylen/frysen. Vi rekom-menderar därför att kylens/f
Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylen/frysen bullrar. Kylen/frysen står ostadigt. Kontrollera att kylen/frysenstår stadigt (alla fötterna skallha kontakt m
Kontakta vår serviceavdelning om kylen/frysen fortfarande inte fungerar korrekt ef-ter ovanstående kontroller. Du finner en lis-ta i slutet på denna b
InstallationFörsiktighet För din egen säkerhet ochför att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhet
IKEA-GARANTIHur länge gäller IKEA garantin?Garantin gäller i fem (5) år från det datumdå du köpte produkten hos IKEA, såvidainte produkten är benämnd
• Reparationer som ej utförts av vår aukto-riserade serviceleverantör eller annanauktoriserad servicepartner, eller repara-tioner som utförts med anna
Viktigt För att kunna ge dig en snabbareservice rekommenderar vi att du använderdet specifika telefonnummer som listas islutet av denna handbok. Använ
EfnisyfirlitÖryggisleiðbeiningar 57Vörulýsing 59Notkun 60Fyrsta notkun 60Dagleg notkun 60Góð ráð 62Meðferð og þrif 63Hvað skal gera ef...
Ef kælirásin skyldi skaddast þarf að:– forðast opinn loga og kveikjuupps-prettur– loftræsta vel herbergið sem heimilis-tækið er í• Hættulegt er að bre
• Ef yfirleitt er möguleiki á því, á bakhliðvörunnar að vera upp við vegg til að fólksnerti ekki eða reki sig í heita hluta henn-ar (þjöppu, þétti) og
• Så vidt det overhovedet er muligt skalapparatets bagside stå op mod en væg,så man ikke kan komme til at røre ellerhænge fast i varme dele (kompresso
NotkunKveikt áSetjið klóna í vegginnstunguna.Snúið hitastillinum (Temperature) réttsælis ámiðlungsstillingu.Slökkt áSlökkt er á tækinu með því að snúa
Þetta heimilistæki er selt í Frakklandi.Samkvæmt reglugerðum sem gilda í þessulandi þarf að fylgja með því sérstakur bún-aður (sjá mynd) sem koma á fy
AfþíðingDjúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, erhægt að afþíða í ísskápnum eða við stofu-hita, eftir því hversu fljótt matvaran þarf aðafþiðna.Li
• Ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnarlengur en brýn nauðsyn krefur.• Eftir afþiðnun skemmist matur fljótt ogekki er hægt að frysta hann aftur.• Ek
Ađvörun Aldrei nota málmáhöld meðhvössum brúnum til að skrapa frost afeiminum því þú gætir skemmt hann. Ekkinota vélbúnað eða neitt slíkt inngrip til
Vandamál Möguleg orsök Lausn Hitastig matvörunnar er ofhátt.Látið hitastig matvörunnarfara niður í stofuhita áður enhún er sett í kælingu. Herbergis
Tæknilegar upplýsingarMál og stærð vörunn-ar Hæð 850 mmBreidd 550 mmDýpt 612 mmNettó rúmmál Frystir 118 LítrarFrystir 18 LítrarAfþíðingarkerfi Fryst
Tenging við rafmagnÁður en stungið er í samband þarf að full-vissa sig um að rafspennan og raftíðnin semsýnd er á tegundarspjaldinu samræmist af-lgjaf
Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið?Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoðavöruna og taka einn ákvörðun um það hvortþessi ábyrgð nái yfir hana.
•samsetningarleiðbeiningarnar ogöryggisupplýsingarnar í notendahand-bókinni;Sérstök eftirsöluþjónusta (After SalesService) fyrir IKEA-heimilistæki:Ekk
BetjeningTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-595698-2200384507-C-062013
Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så de hærdede glashylder kan placeres ef-ter ønske.Vigtigt Flyt ikke glashylden overgrøntsagssku
sættes knappen på en lavere indstilling,så den automatiske afrimning starter, ogstrømforbruget dermed falder.Råd om køling af friske madvarerSådan hol
Commenti su questo manuale