HUTTRAPLRUTRSKLT
POLSKI 10PrzydatneradyiwskazówkiWskazówkidotycząceoszczędzaniaenergii• Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otwartych
POLSKI 11tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże
POLSKI 12KonserwacjaiczyszczenieWnętrze urządzenia należy regularnie czyścić szmatką zamoczoną w roztworze gorącej wody z dodatkiem neutralnych śro
POLSKI 13Problem Możliweprzyczyny Rozwiązania:Urządzenie nie działa Może być problem z zasilaniem urządzenia.Sprawdzić, czy:• nie nastąpiła przerwa
POLSKI 14DanetechniczneWymiary HUTTRAWysokość (min-maks) 819-899Szerokość 597Głębokość 545Pojemnośćnetto(l)Chłodziarka 108Zamrażarka 18Systemods
POLSKI 15Ochronaśrodowiska1.OpakowanieMateriały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recy
POLSKI 16GWARANCJAIKEAIletrwaokresgwarancjiIKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepi
POLSKI 17oryginalnych.• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specykacją.• Wykorzystania urząd
POLSKI 18dołączonejdodanegourządzenia.ProsimyrównieżopodanienumeruartykułuIKEA(ośmiocyfrowykod)orazdwunastocyfrowegonumeruserwisowego,
TÜRKÇE 19UYARI: Buzdolabınızı kullanırken yangın tehlikesi, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için aşağıdaki temel önlemleri alın: -
TÜRKÇE 20olarak izin verilmiş türde değillerse, elektrikli cihazları buzdolabının içine koymayın ve içinde kullanmayın. - Bu cihaz, cihazın güvenli k
TÜRKÇE 21İlkkullanımdanönceCihazınızı en iyi şekilde kullanabilmek için, ürün tanımını ve faydalı önerileri içeren Kullanıcı Kılavuzunu dikkatlice
TÜRKÇE 22kullanın.• Yeterli havalandırmayı güvence altına almak için kurulum talimatlarına uyun.• Ürünün arkasında yetersiz havalandırma enerji tük
TÜRKÇE 23ÜrüntanımıCihazıkullanmadanönce,çalıştırmatalimatlarınıdikkatliceokuyunuz.31458762Soğutucubölmesi(taze yiyeceklerin ve içeceklerin m
TÜRKÇE 24GünlükkullanımSoğutucuvedondurucubölmesininçalışması• Soğutucu bölmesinin (veya modele bağlı olarak her iki bölmenin) sıcaklığını ayar
TÜRKÇE 25YararlıbilgilerveipuçlarıEnerjitasarrufuylailgiliipuçları• Kapağı sık sık açmayın veya kesinlikle gerekli olmadığı sürece açık bırakm
TÜRKÇE 26donmuş yiyeceklere bunların sıcaklığını artıracak şekilde temas etmesine izin vermeyin.• Yağsız yiyecekler yağlı olanlardan daha iyi muhafa
TÜRKÇE 27TemizlikvebakımCihazı, bir bez ve soğutucu bölmesinin dahili temizliği için özel olarak tasarlanmış nötr deterjan ve ılık su çözeltisi kul
TÜRKÇE 28Sorun Olasınedenler ÇözümlerCihaz çalışmıyor Cihazın güç kaynağı ile ilgili bir problem olabilir.Şunları kontrol edin:• Elektrik kesintisi
TÜRKÇE 29TeknikbilgilerBoyutlar HUTTRAYükseklik (min.-maks.) 819-899Genişlik 597Derinlik 545NetHacim(l)Buzdolabı 108Dondurucu 18Buzçözmesistemi
POLSKI 4TÜRKÇE 19РУCCКИЙ 31SLOVENSKY 47LIETUVIŲKLB 61
TÜRKÇE 30Çevreileilgilikonular1.AmbalajAmbalaj malzemesi %100 geri dönüşümlüdür ve geri dönüştürme simgesi ile işaretlenmiştir. İmha konusunda y
РУССКИЙ 31ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током или травмы при эксплуатации вашего холодильника соблюдайте сле
РУССКИЙ 32вещества в изоляционных пеноматериалах; это горючий газ. Соблюдайте особую осторожность при утилизации отходов. - Будьте осторожны, чтобы н
РУССКИЙ 33 - Чтобы отключить устройство от сети питания, следует отсоединить вилку от сети питания (если имеется возможность доступа к вилке), либо о
РУССКИЙ 34ПередпервымвключениемДля оптимальной работы устройства следует внимательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации, в которой прив
РУССКИЙ 35холодильной или морозильной камер.• Лампа, установленная внутри холодильника, предназначена для бытовых электроприборов, ее не следует исп
РУССКИЙ 36ОписаниеустройстваПреждечемприступатькиспользованиюхолодильника,внимательнопрочитайтеруководствопоэксплуатации.31458762Холодильн
РУССКИЙ 37ЕжедневноепользованиехолодильникомРаботахолодильнойиморозильнойкамер• Ручкой термореле отрегулируйте температуру в холодильной камер
РУССКИЙ 38ПолезныесоветыСпособыэкономииэнергии• Не следует часто открывать дверцу, или держать дверцу открытой в течение длительного времени.• П
РУССКИЙ 39максимально оптимальным, воспользуйтесь следующими советами:• Максимальное количество свежих продуктов, которое можно заморозить в течение
POLSKI 4OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń cielesnych podczas korzystania z chłodziarki, należy postępowa
РУССКИЙ 40ОчисткаиобслуживаниеРегулярно протирайте холодильник тканью, смоченной разведенным в теплой воде нейтральным моющим средством, предназнач
РУССКИЙ 41Неисправность Возможныепричины Способыустранения:Холодильник не работаетЭто может быть вызвано нарушением электропитания .Убедитесь в том
РУССКИЙ 42ТехническиехарактеристикиРазмеры HUTTRAВысота (мин-макс) 819-899Ширина 597Глубина 545Полезныйобъем(л)Холодильник 108Морозильная камера
РУССКИЙ 43Защитаокружающейсреды1.УпаковкаДля упаковки холодильника используется материал, допускающий 100 % вторичную переработку, о чем свидетел
РУССКИЙ 44ВиерлпулЕвропас.р.лВиале Г.Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) ИталияЗавод: Виерлпул Европа c.р.л.Адрес: Виа АюМоро 521024 Кассинетта ди Би
РУССКИЙ 45повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной устано
РУССКИЙ 46распространяются, если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптац
SLOVENSKY 47VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo úrazu pri používaní chladničky, dodržiavajte nasledujúce základ
SLOVENSKY 48 - Nepokúšajte sa urýchliť proces rozmrazovania a vykonať rozmrazenie inak, než je popísané v návode na používanie. - Vnútri spotrebiča n
SLOVENSKY 49PredprvýmpoužitímNa zaručenie čo najlepšieho využitia svojho spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na používanie, ktorý obsahuje
POLSKI 5zawartością w aerozolu. - Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. - Nie należy przyspieszać procesu rozmrażania ani wykonywać go w sposó
SLOVENSKY 50Tipypreúsporuenergie• Spotrebič nainštalujte v suchej, dobre vetranej miestnosti mimo akýkoľvek zdroj tepla (napr. radiátor, sporák,
SLOVENSKY 51PopisvýrobkuPredtým,akozačnetespotrebičpoužívať,pozornesiprečítajtenávodnapoužívanie.31458762Chladiacipriestor(na skladovanie
SLOVENSKY 52DennépoužitieObsluhachladiacehoamraziacehopriestoruGombíkom termostatu nastavte teplotu v chladiacom priestore (alebo v oboch priest
SLOVENSKY 53UžitočnéradyatipyRadypreúsporuenergie• Dvere často neotvárajte a nenechávajte ich otvorené dlhšie, než je absolútne nevyhnutné.•
SLOVENSKY 54zvýšeniu teploty zmrazených potravín.• Chudé potraviny sa skladujú lepšie a dlhšie než mastné potraviny. Soľ skracuje dobu skladovateľno
SLOVENSKY 55StarostlivosťaúdržbaPravidelne čistite vnútro spotrebiča handričkou navlhčenou v teplej vode s prídavkom neutrálneho čistiaceho prostri
SLOVENSKY 56Problém Možnépríčiny: Riešenia:Spotrebič nefunguje Môže byť problém s elektrickým napájaním spotrebiča.Skontrolujte, či:• nedošlo k prer
SLOVENSKY 57TechnickéúdajeRozmery HUTTRAVýška (min-max) 819-899Šírka 597Hĺbka 545Čistýobjem(l)Chladnička 108Mraznička 18OdmrazovacísystémChladni
SLOVENSKY 58Ochranaživotnéhoprostredia1.ObalObalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom recyklácie. Pri jeho likvidácii dodržiava
SLOVENSKY 59Načosavzťahujezáruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v pred
POLSKI 6PrzedpierwszymużyciemW celu optymalnego wykorzystania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję Obsługi wraz z zawartym w n
SLOVENSKY 60za podmienok určených touto zárukou, poskytovateľ servisných služieb alebo autorizovaný servisný partner, podľa potreby, opäť nainštalujt
LIETUVIŲ KLB 61PERSPĖJIMAS: kad naudodami šaldytuvą sumažintumėte gaisro,elektros smūgio arba traumos tikimybę, paisykite šių pagrindinių saugos inst
LIETUVIŲ KLB 62elektrinių prietaisų šio prietaiso skyriuose, nebent naudoti tokio tipo prietaisus aiškiai leido gamintojas. - Šiuo prietaisu gali nau
LIETUVIŲ KLB 63Prieš pirmą kartą naudojantNorėdami optimaliai išnaudoti prietaiso galimybes, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją, kurioj
LIETUVIŲ KLB 64• Kad būtų užtikrintas tinkamas vėdinimas, vadovaukitės įrengimo instrukcijomis.• Dėl nepakankamo vėdinimo galinėje gaminio dalyje,
LIETUVIŲ KLB 65Gaminio aprašymasPrieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.31458762Šaldytuvo skyrius(šviežiam maistui i
LIETUVIŲ KLB 66Kasdienis naudojimasŠaldytuvo ir šaldiklio skyriaus naudojimas• Termostato rankenėle reguliuokite šaldytuvo skyriaus temperatūrą (arb
LIETUVIŲ KLB 67Naudingi patarimaiEnergijos taupymo patarimai• Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, nei būtina.• Jei aplinkos t
LIETUVIŲ KLB 68sandarios.• Pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pas
LIETUVIŲ KLB 69Valymas ir priežiūraPrietaisą reguliariai valykite audiniu ir karšto vandens bei neutralaus valiklio, skirto šaldytuvo vidui valyti, t
POLSKI 7zasilania.• Komora chłodziarki powinna być używana wyłącznie do przechowywania świeżych produktów żywnościowych, natomiast komora zamrażarki
LIETUVIŲ KLB 70Problema Galima priežastis IštaisymasPrietaisas neveikia Galbūt kilo energijos tiekimo prietaisui problema.Patikrinkite, ar:• neįvyko
LIETUVIŲ KLB 71Techniniai duomenys Matmenys HUTTRAAukštis (min. – maks.) 819–899Plotis 597Gylis 545Grynasis tūris (l)Šaldytuvas 108Šaldiklis 18Atitir
LIETUVIŲ KLB 72Aplinkosaugos aspektai1. Pakuotė Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu. Utilizuodami laikykitės vi
LIETUVIŲ KLB 73IKEA GARANTIJAKiek laiko galioja IKEA garantija?Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus a
LIETUVIŲ KLB 74žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui
75BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
5019 608 02364/B© Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1071963-318535
POLSKI 8OpisurządzeniaPrzedprzystąpieniemdoużytkowaniaurządzenianależyuważnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.31458762Komorachłodziarki(do prze
POLSKI 9CodziennaeksploatacjaKorzystaniezkomorychłodziarkiizamrażarki• W celu wyregulowania temperatury komory chłodziarki (lub obu komór, w z
Commenti su questo manuale