LAGANOV3PLRUSKTR
5Zwolnić system blo-kujący, aby wyjąćwewnętrzną szybę.67Obrócić 2 elementymocujące o 90° i wy-jąć je z gniazd.90°8Ostrożnie podnieść iwyjąć szybę.21Um
Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Nie wprowadzono wymaga-nych ustawieńSprawdzić, czy została wybranafunkcja i u
Zużycie energii przy standardowym ob-ciążeniu i korzystaniu z dolnej grzałki0,79 kWh1) Informacje dotyczące znamionowych parametrów połączenia elektry
•Urządzenie powinno być podłączone po-przez odpowiedni element zabezpieczają-cy, który umożliwia odłączenie wszystkichżył przewodu zasilającego z odst
Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowo-dowane wadliwością konstrukcji lub materia-łów wykorzystanych do produkcji urządzenia
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowa-nia do pracy prawidłowo wykonanej przezwykwalifikowanego specjalistę, przy zastoso-waniu oryginalnych części
Czy potrzebują Państwo dodatkowejpomocy?Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z serwi-sem Państwa urządzeń proszę kierować donajbliższego telecentrum IK
СодержаниеСведения по технике безопасности 17Сведения по технике безопасности 19Перед первым использованием 19Ежедневное использование 19Т
Общие правила техники безопасности• Данное изделие не предназначено дляэксплуатации лицами (включая детей),которые по своим физическим, сенсор‐ным ил
Сведения по технике безопасностиОбщий обзор1 Панель управления2 Ручка выбора режима духового шкафа3 Ручка термостата4 Индикатор температуры5 Вентиляци
Выбор температурыПоверните ручку термостата (см. раздел«Описание изделия»). Температуру мож‐но задавать в диапазоне от 50 до 250 °C.Выключение прибора
Механический замок от детейЭлектроприбор укомплектован включен‐ным замком от детей. Он расположен сра‐зу под панелью управления духовым шка‐фом, с п
Загруз‐ка(кг)ПищевыепродуктыРежимдуховогошкафаУровень Температура ду‐хового шкафа(°C)Время приготов‐ления (мин.) Печенье3140 25-352 Лазанья2180 45-601
Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1Откройте дверцудо конца и возьми‐тесь за обе петли.2Поднимите и по‐верните малень‐кие рычажки, р
Вставьте внутреннюю стеклянную панельв соответствующие гнезда, как показанониже.Замена лампочки освещения духовогошкафа и чистка плафонаВНИМАНИЕ! Пер
Сведения по технике безопасностиРазмеры (внутренние) ширинавысотаглубина405335410Полезный объем 56 лПлощадь самого большого противня(полезная)1130 см2
• Встраиваемые духовые шкафы и ва‐рочные поверхности оборудуются спе‐циальными системами для подключе‐ния к электрической сети. По соображе‐ния
утилизации отходов или в магазин, вкотором Вы приобрели изделие.Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,могут быть подвергнуты вторичн
Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченная ком‐панией ИКЕА, изучит изделие и решит,покрывается ли случай данн
• Условия выполнения установки быто‐вой техники ИКЕА, за исключением слу‐чаев, когда необходимость установкивызвана ремонтом или заменой неи
POLSKI 4РУССКИЙ 17SLOVENSKY 31TÜRKÇE 42
Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива‐ния, обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей бл
ObsahBezpečnostné pokyny 31Bezpečnostné pokyny 32Pred prvým použitím 32Každodenné používanie 33Tabuľky varenia 34Ošetrovanie a čistenie
Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravynepoškodil. Poškodený spotrebič nezapá-jajte. V prípade nutnosti kontaktujte dodá-vateľa.• Spot
PredohrevOvládač funkcie rúry otočte do polohy azapnite rúru na 45 minút pri maximálnej te-plote, aby sa vypálili všetky zvyšky z povrchuvnútra rúry.
Varovanie Rúru nevykladajte alobalom,pekáče a plechy neklaďte priamo na dnorúry. Nahromadené teplo by mohlo poškodiťsmaltovaný povrch rúry.Mechanická
Hmot-nosť(kg)Potraviny FunkciarúryÚroveň Teplota rúry (°C) Doba prípravy(min.)1 Biely chlieb2 190 50-601 Pizza1 190 25-35Ošetrovanie a čistenieVarovan
5Uvoľnite blokovacísystém, aby bolomožné vybrať vnú-torný sklenený pane-ly.67Otočte 2 úchytky o90° a vyberte ich zich lôžka.90°8Opatrne nadvihnitea vy
Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Nebolo urobené potrebné na-stavenieSkontrolujte, či je nastavená funk-cia a teplota pečen
Spotreba energie pri štandardnom na-plnení a pri spodnom ohreve0,79 kWh1) Údaje o elektrickom zapojení, napätí a príkone sú uvedené na výrobnom štítku
Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom liste znamená,že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 6Codzienna eksploatacja 6Tabela pieczenia 8Kon
Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobokzhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpoved-nosť, či sa na poruchu s
•spotrebič vyhovuje údajom a je nainštalo-vaný podľa pokynov v inštalačnej príručkeza dodržania bezpečnostných predpisov.Určené servisy pre spotrebiče
İçindekilerGüvenlik bilgileri 42Güvenlik bilgileri 43İlk Kullanımdan Önce 43Günlük kullanım 44Pişirme tabloları 45Bakım ve temizlik
• Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarınayerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.• Bu ürünün özelliklerin
Günlük kullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini
Çocuklar için mekanik kilitCihaz, çocuk kilidi takılı ve aktif halde teslimedilir. Bu kilit, sağ taraftaki fırın kontrol pane-linin hemen altındadır.F
Bakım ve temizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakın.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar püskürterek veya yüksekbas
7Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürüp,yuvalarından çıkartı-nız.90°8Cam paneli dikkatli-ce kaldırıp yerindençıkartınız.21Cam paneli sabunlu suyla te
Servisi aramadan önceSorun Muhtemel neden ÇözümFırın çalışmıyor. Gerekli ayar yapılmamıştır. Pişirme fonksiyonunun ve sıcak-lığın seçildiğinden emin o
MontajDikkat Montaj için, montaj talimatlarınabakınız.Uyarı Cihazın montajı sadece, yetkili veuzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.Eğer kalifiye v
Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczonedo użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-raniczonych zdolnościach fizycznych
Çevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geridö
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,garanti kapsamında olup
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-yacaktır:– genel IKEA mutfa
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401776-1397117002-B-122009
Opis urządzeniaInformacje ogólne1 Panel sterowania2 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3 Pokrętło regulacji temperatury4 Lampka kontrolna temperatury5
Wyłączanie urządzeniaObrócić pokrętło regulacji temperatury i po-krętło wyboru funkcji piekarnika w położeniewyłączenia.Pokrętło wyboru funkcji piekar
Aby otworzyć drzwipiekarnika z zamo-cowanym zabezpie-czeniem przed uru-chomieniem przezdzieci, należy po-ciągnąć dźwignięzabezpieczenia wgórę, jak pok
Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać na jego ostygnięcie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpiecz
Commenti su questo manuale